jueves, 4 de mayo de 2017

LOS ANTIGUOS DIOSES. TEXTO PARA TRADUCIR

Initio Romani, genus agricolarum, ruda numina invocaverant. Invocabant enim Iovem, numen caeli et fulminis, Martem, dominum hiemis et tempestatis; Saturnum, auctorem sementis et agrorum; Terminum, custodem limitum suorum; Silvanum,deum silvarum nemorumque, Cererem, deam frugum et herbarum; Venerem, dominam florum, Palem, propitiam pecori pastoribusque. Postea Romani deorum nomina novis fabulis auxerunt atque imprimis appellaverunt Iovem hominum deorumque patrem et postremo Tarquinius Superbus, romanorum ultimus rex, in monte Capitolio Iovi Optimo Maximo templum magnificum aedificavit.



VOCABULARIO



Ceres : eris, f. : Ceres
Iuppiter : Iouis, m. : Júpiter
Mars : Martis, m. : Marte
Maximus : i, m. : Máximo
Romanus : a, um : romano (Romanus, i, m. : el romano)
Saturnus : i, m. : Saturno
Superbus : a, um : el Soberbio (sobrenombre de un Tarquinio)
Tarquinius : ii, m. : Tarquinio
Venus : neris, f. : Venus
aedifico : as, are : construir
ager : agri, m. : tierra, territorio, campo
agricola : ae, m. : agricultor
appello (2) : as, are : llamar
at : conj. : pero
atque : conj. : y , y también, y además
auctor : oris, m. : 1. garante, responsable 2. fuente histórica, testigo 3. modelo 4. autor, inventor, instigador, consejero
auctoro : as, are :vincular, vincularse
augeo : es, ere, auxi, auctum : aumentar, acrecentar, desarrollar, exagerar, hacer prosperar
caelum : i, n. : cielo, clima, aire, atmósfera
custos : odis, m. : guardián
dea : ae, f. : d?esse
deus : i, m. : dios
domina : ae, f. : matriarca, dueña, señora
dominor : aris, ari : 1 - ser el dueño, dominar, comandar, reinar. - 2 - sentido pasivo : ser gobernado, estar bajo el dominio de.
dominus : i, m. : señor, dueño
enim : conj. : en efecto, pues
et : conj. : y. adv. también
fabula : ae, f. : rumor; leyenda, mito; fábula
fabulor : aris, ari : hablar, charlar; contar, explicar
flos : oris, m. : flor
fruges : is, f. pl. : frutos; cereales, granos, mieses
fulmen : inis, n. : rayo; catástrofe; violencia
genus : eris, n. : linaje, estirpe, raza, origen; género
herba : ae, f. : hierba
hiems : hiemis, m. : invierno, tempestad, mal tiempo
homo : minis, m. : hombre

¶ homo nouus : homme nouveau (le 1er de sa gens à être magistrat curule)
imprimo : is, ere, pressi, pressum : poner encima, trazar, hundir, marcar; imprimir, grabar
in : prep. : (ac.) a, hacia, para, contra; (abl.) en
initium : ii, n. : principio, comienzo
inuoco : as, are : invocar; nombrar, llamar
limes : itis, m. : sendero, linde, surco, frontera
magnificus : a, um : suntuoso, grandioso
maximus : a, um : superlativo de magnus
mons : montis, m. : monte, montaña
nemus : oris, n. : bosque; bosque sagrado
nomen : inis, n. : 1. nombre, denominación 2. título 3. renombre, celebridad (nomine = en nombre de, a causa de, bajo el pretexto de)

¶ nomen Romanum : la puissance romaine
nomino : as, are : nombrar, denominar
nouus : a, um : nuevo
numen : inis, n. voluntad, mandato; inspiración divina; divinidad, dios, numen
optimus : a, um : superlativo de bonus - muy bueno, el mejor, óptimo.
pastor : oris, m. : pastor, guardián
pater : tris, m. : padre, patricio, magistrado ; Patres [conscripti] : los senadores

¶ pater diuum : père des dieux = Jupiter
patro : as, are : ejecutar, realizar, efectuar, acabar
pecus : oris, n. : ganado, rebaño; tropel
postea : adv. : luego, enseguida, después
postremo : adv. : en fin
postremus : a, um : último, postrimero
propitius : a, um : propicio, favorable
rex : regis, m. : rey
sementis : is, f. : siembra, sembradura
silua : ae, f. : bosque
superbus : a, um : orgulloso
suus : a, um : adj. : su; pronom : el suyo, los suyos
tempestas : atis, f. : tiempo, maltiempo
templum : i, n. : templo
terminus : i, m. : el mojón, el límite
uenero : as, are : adorar, rogar, rendir culto a
uenus : eris, f. : el encanto, el atractivo


ultimus : a, um : último

No hay comentarios:

Publicar un comentario